ASESINATO EN EL SERVICIO EXTERIOR, CAPÍTULO 29, PARTE 3
Consultorio del Dr. Ireneo Shrink.
Noviembre 10, 19..
Del libro de notas del Dr. Shrink:
"Foffeti y Violeta detenidos. Hildebrand Otto contentísimo, según me dijo porque también tenía cuentas que arreglar con Foffeti. Parece muy aliviado. Cuando se enteró de la muerte de Vegas tuvo una sesión muy larga con Lilí, su putita. Según me contó, el tema teatral que reprodujeron con Lilí fue el siguiente: el pequeño Ottito (como le decía la mamá) se portó mal y fue un chico travieso. Mató al gato y Mamá estaba enojada. Mamá (personificada por Lilí, por supuesto) le pegaba en la cola con una regla dura. Ottito sufría, pero experimentaba placer, como Jean-Jacques Rousseau cuando lo disciplinaba su maestra. En un momento determinado, Ottito se rebelaba y perseguía a su mamá hasta que la encontraba, le levantaba la falda y le hacía chas-chas en la colita. Luego, Ottito le pedía perdón y la mamita se lo otorgaba. Todo esto culminaba en una homérica sesión sexual llena de perversiones y de fantasmas realizados.
"El significado salta a la vista y H.O. está sexualmente muy excitado, como cuando... ¡mató al gato! ¡Dios mío! ¿Será posible? Después habló confusamente, dijo que su venganza se había realizado, pero mencionó a Yáñez, de forma que no sé nada. Para sacarle de mentira a verdad le pregunté si había matado a Yáñez también. Después de decir eso me asusté y el corazón se me salía por la boca... pero no se dio cuenta y me dijo, distraídamente, que no, que sólo le había matado algunas... ilusiones. Dos inocentes en prisión y este loco suelto y capaz de seguir matando... Lo malo es que no puedo ir a la policía, debido al secreto profesional... ¿Y si hago una llamada anónima?
Departamento de Policía. Mesa de entradas y salidas. Memorándum del Escribiente Mayor, Salustiano Pérez Distrait.
"A las 11:35 horas atendí la llamada de un hombre que disimulaba la voz y que estaba visiblemente nervioso. En realidad, no se le entendía nada de lo que hablaba, entre el pañuelo que ponía sobre el tubo y la voz de flauta que afectaba. Decía que quería hacer algunas revelaciones sobre un tema de "carneros navales", que debíamos fijarnos bien en un tal Sacha Musiquer, que era el autor real de todo el asunto. Dijo que quería terminar con Yáñez Salcedo y que había liquidado el asunto de la Vega. Presumo que hubo dolo en la liquidación de los "carneros navales" porque a este último le habría costado la cabeza, o sea según supongo que debió abandonar el negocio. Que tuviéramos cuidado con Musiquer, porque era medio loco.
"Por la curiosa expresión 'carneros navales' o 'navales carneros' presumo que quiso referirse al asunto de los negociados en el Matadero Municipal en materia de exportación de corderos por vía marítima. En Buenos Aires, a los 10 días de noviembre de 19..".
Había una providencia del Jefe de Pérez Distrait que decía:
"Pase a sus efectos al Ministerio del Interior para ser girado a la Dirección de Defraudaciones y Estafas de la Policía Federal".
En la Dirección de Defraudaciones y Estafas. Policía Federal.
Mismo memorándum, con nueva providencia:
"PASE a la Dirección de Robos y Hurtos, con el ruego de que se extraiga de los archivos el caso de los cuartos de corderos y de caballos sustraídos del Matadero Municipal para su exportación clandestina a Francia. Buenos Aires, noviembre 15 de 19.."
En la Dirección de Robos y Hurtos.
Mismo memorándum, con nueva providencia al pie de las anteriores:
"PASE al Ministerio del Interior, Dirección Nacional de Aduanas para que devuelva las fs. 38 a 154 (Cuaderno de Prueba Fiscal) del expediente sobre cuartos de corderos, caballos y reses enviados de contrabando a Francia, que pasó a esa Dirección bajo sigla ADUCAPI /EXPOIMPO/ 2.934.216 del 18 de marzo de 19... FECHO vuelva a esta Dirección. Buenos Aires, diciembre 3 de 19.."
En la Dirección Nacional de Aduanas, llamado telefónico nervioso de Anastasio Rodríguez Taretti a Facundo Szczmisdzeny (nieto de un inmigrante polaco que milagrosamente consiguió que le respetaran las consonantes en Inmigración cuando llegó a Buenos Aires en 1875).
"Che, polaco, me parece que nos junaron..."
"¿Qué pasó? ¿Dónde? ¿Por qué? ¿De qué carajo me hablás?"
"Te acordás del asunto de los corderos?"
"¡Chssssssst!"
"Bueno, la policía está preguntando".
"¿Y cómo se enteraron?"
"¿Yo qué sé? ¡Pero me ha entrado un cagazo bárbaro!"
Silencio en el tubo. Luego retomó el polaco, con voz serena:
"Ya sabés lo que hay que hacer".
"¿Qué? ¿Lo cajoneamos?"
"Y sí, ¿no?"
"Pero mirá que esta es la Poli... ¡A ver si nos meten adentro!"
"Y... viejito, si se lo damos, sí que nos meten adentro".
"Tenés razón".
El oportuno traslado a fin de año del Escribiente Pérez Distrait a la Comisaría 23 fue causa de que el más negro olvido cayera sobre el expediente ADUCA / EXPOIMPO/ 2.934.216.
Continuará...
Gastón Lejaune
Comentarios
Publicar un comentario